Іграшка для мами

Додати в обране
А. Ніколаї
Image Іграшка для мамиImage Іграшка для мами
Анна Варпаховська Анна Варпаховська, Ольга Когут Анна Варпаховська Ірина Новак Ольга Когут Анна Варпаховська, Ірина Новак Анна Варпаховська, Ольга Когут, Ірина Новак Анна Варпаховська, Ірина Новак Анна Варпаховська
Рекомендований вік до перегляду

Трагікомедія на одну дію.

Тривалість 1 година 40 хв.

Прем'єра: 23 лютого 2019 року

Режисура та сценографія – Григорій Зіскін (Канада)

Костюми – Олена Дробна

Музичне оформлення – Анна Варпаховська

Художник по світлу – Олексій Соколовский

Помічник режисера – Тетяна Родіонова

Автор перекладу Валерій Ніколаєв

   Основна тема п'єси – взаємовідносини матері та доньки. Власне, у цьому гострота інтриги вистави: на що може перетворитися боязнь самотності та «надмірна» материнська любов. Напевно, немає любові сильнішої у світі, ніж любов матері до своєї дитини. Вона здатна виліковувати рани, вберегти від зла, захистити від небезпеки. Вона саме така, якою повинна бути: божественна, всепрощаюча, беззаперечно приймаюча. Але існує й інший бік медалі. Материнська любов здатна бути немислимо егоїстичною, яка просто не дозволяє відпустити від себе дорослу дитину. Звісно, мати любить свою дочку, щиро й міцно любить – поки вона мала, поки вона під її владою; але, коли старіюча та немічна мати, смертельно боїться самотності, бачить, як її доросла і самостійна дочка намагається влаштувати своє особисте життя, ось тоді вона й починає вести непримиренну боротьбу. Боротьбу з ким? Та з нею ж, з власною дочкою, з її особистістю, з її «я». Боротьбу за що? За любов?.. За те, щоб донька, яка залишає її, як і раніше, цілковито належала тільки їй?..

   У детективному сюжеті п'єси італійського драматурга Альдо Ніколаї «Ти ніколи не каталася на верблюді?» (переклад Валерія Ніколаєва), на основі якої поставлена вистава «Іграшка для мами», багато забавних, сумних та смішних ситуацій.

Дійові особи та виконавці:

Ольга  Анна Варпаховська
Ельза  Ірина Новак
Айріс  Ірина КалашніковаОльга Когут
 
go_up