Преса
Преса
Михаил Резникович бессменно руководит столичным театром русской драмы имени Леси Украинки уже 18 лет, поставил более ста спектаклей. Разговор Weekly.ua с маэстро начался бы по праздничному поводу Дня театра, если бы не последние события, взволновавшие Украину, — история изувеченной николаевской девушки Оксаны Макар
Михаил Юрьевич, в репертуаре вашего театра есть спектакль, в котором рассказанная история перекликается с николаевской трагедией.
М. Р. Да, у нас уже 16 лет идет спектакль «Игры на заднем дворе» по пьесе израильского драматурга Эдны Мазии. Пьеса основана на реальных событиях, как в одном кибуце четверо подростков изнасиловали девочку. Потом их судили, однако вмешались очень влиятельные родители и суд закончился ничем. После этого люди в Израиле вышли на демонстрации. Был другой суд, который их осудил. Эта история легла в основу пьесы, которая шла во всех столицах Европы, и в 1996 году замечательный израильский актер и режиссер Одед Котлер поставил этот спектакль у нас. Сейчас его играет уже четвертое поколение молодых артистов. А те, кто играл премьеру, стали ведущими свои актерские мастерские народными артистами — Кирилл Кашликов, Дмитрий Савченко, Ольга Кульчицкая... Я считаю, что та история все-таки не похожа на нашу.
Почему? У нас тоже дело идет к подобному финалу, есть и народные протесты, и перспектива суда.
М. Р. Думаю, у нас все трагичнее. Там был из ряда вон выходящий единичный случай, причем никто никого не душил, не сжигал. А у нас это закономерный результат крайне непродуманной гуманитарной политики страны за последние десятилетия, падения уровня образования, общей культуры. Нынешняя изнасилованность населения телевидением, газетами и прочими средствами массовой информации, негатив, который водопадом постоянно обрушивается на зрителя, на слушателя, ни к чему кроме подобных последствий не приводят.
Как выбирает свой спектакль зритель и что предлагает ему театр?
М. Р. Если рассуждать в очень общих чертах, сегодня зритель идет в театр для того, чтобы либо смеяться, либо плакать. Нужны крайне острые конфликтные ситуации — или заразительно-комедийные, когда зритель может отдохнуть от нашего непростого времени, или спектакль должен воздействовать на хрупкую грань человеческой души, и тогда возникает катарсис, то есть очищение страданием. У нас сейчас идет спектакль «Жирная свинья» по пьесе Нила ЛаБута. Зритель на него очень живо откликается. Мы единственные в Европе, кто его играет, хотя в Америке это широко известная постановка. Пьеса — о проблеме юношеского конформизма, когда молодой человек во имя карьеры, ради имиджа предает любовь, свои принципы, все естественное и искреннее, что есть в его душе. Последняя наша премьера — это Шекспир, «Мера за меру», циничная комедия. Я хотел ставить этот спектакль еще в Советском Союзе, но партийные органы, мягко скажем, мне не рекомендовали: высматривали в пьесе, написанной в 1604 году, какие-то созвучные нашему времени ассоциации. А сюжет очень прост: глава государства издает закон и сам же его нарушает. Мы начали работу над пьесой Ивана Сергеевича Тургенева «Нахлебник», которую он написал, когда ему было 30 лет. В ее основе — конфликт беспощадного издевательства богатых людей над бедными. И то, что было написано в 1848 году, сегодня представляется мне не менее злободневным и, по-моему, тоже должно найти отклик у зрителя. Вот, собственно говоря, таково направление, по которому мы формируем наш репертуар.
Театральные меценаты были и во времена Шекспира, и во времена Тургенева — эта традиция тоже пережила века?
М. Р. Меценатства мало. В советское время говорили, что Киев — это город спорта и эстрады. Так было, потому что первый секретарь ЦК КПУ Владимир Васильевич Щербицкий очень любил футбол — и все любили футбол, а еще какой-то партийный руководитель безумно любил Леонтьева и Ротару. Честно говоря, так остается и поныне. Поэтому с меценатами сложно. Есть несколько человек, которые понемногу театр поддерживают. Но богатые люди спонсируют другое. Немного помогает нам российское посольство, например с постановкой классики по Тургеневу. А когда мы ставили «Дон Кихот 1938» по пьесе Михаила Булгакова, а мир праздновал 400-летие выхода книги Сервантеса, спектакль взяло под свою опеку испанское посольство.
А от того, какая в стране власть, зависит ли отношение к театру?
М. Р. Мне трудно сказать. Наверное, нет. К театру относятся ровно и спокойно. Пожалуй, кроме сумасшедшего случая в 2005 году, когда на наш театр навалилась Генеральная прокуратура, ничего и не припомню. До сих пор не понимаю, неужели Генпрокуратуре было нечего делать и все в стране было просто замечательно, кроме театра Леси Украинки?!
Но вы тогда поддерживали Януковича...
М. Р. Я действительно был доверенным лицом Виктора Федоровича Януковича в 2004 году, но только потому, что его правительство в 2003-м повысило зарплату всем двадцати трем национальным учреждениям культуры, среди которых были театры, заповедники, музеи, филармонии... И это был акт, который я посчитал честным, необходимым и своевременным.
Раз уж речь зашла о деньгах, как вы определяете цены на билеты?
М. Р. Цены у нас самые разные. Есть спектакли коммерческие, есть комедии, которые очень здорово посещаются, и цены на билеты там выше, до 120–130 гривен. Есть русская классика — три спектакля Чехова, Достоевский, Гоголь, на эти спектакли цены на билеты в пределах 60–80 гривен. Нам нужен демократический зритель, нужно, чтобы люди приходили в театр, поэтому мы достаточно гибки в вопросе ценообразования.
А почему такие высокие цены на гастроли российских актеров в Украине?
М. Р. Это антрепризы, им надо себя окупить. Зритель действительно идет на имена, и тогда цены на билеты достигают двух тысяч гривен, если не выше. С моей точки зрения, это очень стыдно, но это та реальность, которая существует.
Как происходит смена поколений в театре?
М. Р. Этот процесс у нас проходит легче, чем в других театрах, потому что у нас есть студия молодых актеров. Набираем самых перспективных, с нашей точки зрения, выпускников вузов, они участвуют в наших спектаклях, вливаются в труппу. Молодой актер может состояться в театре в течение семи-восьми лет, не раньше — это тот инкубационный период, за который он должен понять природу чувств данного театра, его эстетику, технологию актерского общения и какие-то социально-нравственные установки.
Удовлетворяет ли предложение украинских театров запросы отечественного зрителя?
М. Р. Думаю, да. Залы практически всех театров сегодня заполнены. Возможно, зритель не удовлетворен в единственном ракурсе. Он нуждается в спектаклях безумно острых по проблематике, которые затрагивали бы самые животрепещущие проблемы нашей сегодняшней жизни. В Польше, в Германии есть совершенно беспощадные пьесы, касающиеся нынешних, актуальных, злободневных проблем общества, волнующих каждого из нас. В Украине, к сожалению, этого пока нет. Но запрос, пожалуй, уже сформировался.
ДОСЬЕ
Михаил Резникович родился в 1938 году в Харькове, в 1958-м поступил на режиссерский факультет Ленинградского государственного института театра, музыки и кино (курс Георгия Товстоногова). Дипломный спектакль поставил на сцене Киевского театра русской драмы им. Леси Украинки в 1963 году. Ставил спектакли в России (Москва, Санкт-Петербург, Новосибирск), Китае, Болгарии, Израиле, Венгрии. С 1994 года — генеральный директор — художественный руководитель Национального театра русской драмы им. Леси Украинки. Народный артист Украины, заслуженный деятель искусств России, лауреат Национальной премии Украины им. Т.Г. Шевченко, академик-соучредитель Национальной академии искусств Украины.
"Weekly.ua", #13 (104) 29 марта 2012