Преса

Преса

Работа - подсказка: суфлеры остались лишь в одном драмтеатре Украины

То, за что в школе ругают, в театре вознаграждается зарплатой. Ведь работа театрального суфлера в том и заключается, чтобы подсказывать артистам текст. Галина Воронкова 40 лет именно этим и занимается в Национальном академическом театре русской драмы им. Леси Украинки.

Спектакль изнутри

За четыре десятка лет работы суфлером Галина Воронкова выучила почти наизусть сотни пьес, которые ставили в театре. Текст каждой постановки учила вместе с актерами на репетициях, по кускам, по эпизодам. Поэтому знает многие спектакли изнутри с анатомической точностью. Рутинное копание в материале не отбило любовь к театру. И даже в свои выходные, когда за суфлерским столиком трудится коллега Вера Царева, Галина Сергеевна ходит на премьеры. Скромная труженица закулисья с детства хотела стать актрисой. «Суфлер - профессия такая, о которой не мечтают, - говорит она. - Магию театра я почувствовала на спектакле «Снежная королева», который смотрела вместе с родителями. До сих пор перед глазами стоит живой олень, который «играл» в пьесе».

В школе Галя участвовала в пьесах драмкружка. А получив аттестат и проучившись год на филфаке Киевского университета им. Шевченко, уже точно знала, что ее судьба - театр. Воронкова бросила престижный университет и поступила в театральный институт. А получив диплом, поехала покорять провинциальные театры. «Немного поработала в Сумах и Черкассах, - продолжает Воронкова. - Опыт получила колоссальный, ведь приходилось играть много разных ролей - героических, лирических и даже травести. Но хотелось найти себя, сыграть что-то знаковое, показать талант. И обязательно - в любимом киевском театре Леси Украинки». Но актрис ее возраста и типа внешности в труппе хватало. Временно, в ожидании вакансии, предложили поработать суфлером. Так 40 лет и пролетели.

Стол вместо будки

Лет 15-20 назад, когда суфлеры были практически во всех театрах, их место было в специальных будках, вмонтированных в сцену. Потом будки поубирали, вроде бы, чтобы не мешали актерам, а за кулисами, очень близко к сцене, поставили столы для суфлеров. «Основная наша работа происходит на репетициях, - рассказывает Галина Сергеевна. - Когда актеры начинают первые чтения пьесы, мы практически читаем тексты перед ними. Когда ставят «выгородки» (какие-нибудь предметы, похожие на декорации), вокруг которых артисты двигаются, у нас работы поменьше. Ведь «герои» уже «вжились» в образы, и подсказки нужны лишь изредка. А на спектаклях нам уже почти нечего делать. Слежу по своему экземпляру за текстом по ходу пьесы».

Артисты - народ креативный. Бывает, даже в заученные тексты вторгаются «инородные тела». На днях на спектакле «Наполеон и Корсиканка» главный герой, Давид Бабаев, вдруг стал говорить то, чего в пьесе нет. «Мадам, не спешите, мы подождем!» - обращался он в зал. Суфлер видит - полный отход от текста. Что произошло - не понимает. А когда актер сказал: «Мерси, мадам!», и зал взорвался аплодисментами, Воронкова догадалась о том, что после спектакля поведал и сам «Наполеон». Оказывается, опоздавшая дама стала «воевать» за свое место в первом ряду, чем привлекла внимание всего зала и артистов. Билетеры оперативно нашли ей другое место, и она счаст-ливо «приземлилась», за что и получила ироничную благодарность со сцены.

А бывает, что артисты действительно допускают ошибки, от которых не может застраховать ни режиссер, ни суфлер. Это когда заранее боятся ошибиться в произношении какого-то слова и на спектакле - ошибаются. Или если раз 10 на сцене все сыграно блестяще, а на 11-й вдруг что-то «вынырнет» из подсознания, и артисты «откалывают номера».

Как пример, в театре рассказывают историю об одной постановке спектакля «Тыл» Николая Зарудного. Давид Бабаев играл пленного немца, а его партнером был «поляк» Валерий Сивач, который переводил с немецкого слова Бабаева. По тексту Сивач должен был сказать, что пленный просит взять его в «нашу диверсионную группу». Но вместо слова «группу» он сказал «труппу». Самое интересное, что сам «герой» и не заметил оговорки. И сильно удивлялся, почему вдруг «не по сценарию» его партнеры покинули сцену, чтобы отсмеяться за кулисами. Не мог оставить подмостки только Бабаев, который вынужден был смеяться, уткнувшись Сивачу в плечо. А бывает, что актер произносит текст, а потом вдруг останавливается и молчит, как в ступоре. Просто не помнит, что говорить дальше. Тут-то суфлер и поможет. Шепнет нужное слово - и как в школе, со шпаргалкой, текст пойдет как по маслу. Но самая важная роль суфлера - психологическая. Если рядом сидит человек с текстом, артистам гораздо уютнее на сцене.

В ТЕМУ

Михаил Гейкрайтер, помощник режиссера Национального академического театра русской драмы им. Леси Украинки:
- О суфлерах существует немало театральных баек. Вот одна из них. Молодой актер на спектакле забыл, что должен делать дальше по сюжету. Суфлер шепчет: «В графине вы видите свою мать! В графине видите мать!» Актер подходит к столу, смотрит в графин и спрашивает: «Мама, как вы туда попали?».

Молва передает и закулисную историю довоенного времени. Актер, напрочь забыв слова, начал импровизировать, сильно отклоняясь от сюжета пьесы. Суфлер, опытный мастер нашего театра Яков Бликшейн, шепотом сказал: «А теперь вернемся к оригиналу!» И стал диктовать текст по своему экземпляру с того места, откуда начал «креативить» герой на сцене.

ИЗ ИСТОРИИ ВОПРОСА

Слово «суфлер» происходит от фр. «дуть», «продувать» - что-то кому-то «вносить» в уши. Эта профессия известна с древних времен. Но ей никогда нигде не учили. На эту должность подбирали просто способных к литературе, спокойных, терпеливых и миролюбивых людей, ведь им надо общаться даже с теми, кто им несимпатичен. Вначале в театрах не было режиссеров, и актеры вполне управлялись без них. Только суфлеры помогали учить тексты, а во время выступлений подсказывали реплики. Появление профессии режиссера немного потеснило суфлеров. Еще большее наступление на этот цех сделала популярность актерского мастерства - конкуренция повысила требования к артистам, и невыученные тексты сегодня уже считаются нонсенсом. В настоящее время суфлеры остались лишь в некоторых театрах. В основном - столичных. Причем не как необходимая штатная единица, а как своеобразная дань моде, фишка или ягодка на пироге.

Высокие технологии использовали принцип подсказки этой театральной закулисной профессии. Электронные подсказчики тоже называют «суфлерами». Правда, к театру они не имеют никакого отношения. Их активно используют телевизионщики и политики.

Галина ГИРАК

"Аргументы и факты", №21, 23 мая 2012

 
go_up