Д-р

Додати в обране
Б. Нушич
Ольга Кульчицька, Сергій ОзірянийАндрій КоваленкоНаталія Кудря, Віталій ОвчаровАртем Ємцов, Олена СілантьєваВіталій Овчаров, Володимир ОсадчийПетро Сова, Наталія ШевченкоОльга КогутНаталія Кудрявцева, Сергій Озіряний, Тетяна ОстапенкоСергій Озіряний, Олена Стефанська
Рекомендований вік до перегляду

Комедія. Вистава з антрактом.

Тривалість 2 год. 55 хв.

Прем'єра: 8 грудня 2013 року

Постановка – Ірина Барковська

Сценографія, костюми – Олена Дробна

Режисери – Ольга Гаврилюк, Андрій Рябін

Композитор – Юрій Шевченко

Хореограф – Наталія Бурлака

Переклад з сербського - А. Хватова

    До творчості відомого югославського драматурга-класика ХХ століття Браніслава Нушича наш театр звертається не вперше. Його комедія «Пані міністерша» користується величезною популярністю у глядача протягом більш ніж дванадцяти років! П'єсам цього екстравагантного автора характерні гострий гумор, оригінальність сюжету, несподівана інтрига, глибина зображення людських характерів ... і не тільки це.

  І ось - знову на нашій сцені Б. Нушич, з однією серед найкращих своїх комедій «Д-р»! Ця п'єса, чия спроможність перевірена часом, сповнена грайливим і м'яким сарказмом.

    Герой, Живота Цвійович, нещодавно розбагатілий комерсант, одержимий ідеєю забезпечити світле майбутнє своєму синові-телепневі! Ради цього він під ім'ям власного сина віддає до університету бідного, але письменного юнака, який блискуче справляється з поставленим завданням і привозить такий бажаний «диплом доктора філософії»! Живота тріумфує - нарешті він доб'ється загального визнання, проб'ється до вищого світу, і навіть зможе взяти за невістку дочку міністра шляхів сполучення разом з кілометрами залізниць, обіцяних у придане!

    Але немає нічого таємного, що б не стало явним! Комедійна пружина починає розкручуватися ...

    Чим вирішиться ця заплутана історія, глядач дізнається сам, подивившись геніальну комедію не менш геніального автора!

 

У виставі беруть участь:

Піаніст - Вадим Аскевич
Пепік - Захар Артеменюк, Максим Мяус
Діти з притулок - Мария Гаврилюк, Артём Дибров, Яна Янюк, Илья Лаленков

Дійові особи та виконавці:

Живота Цвійович  Сергій ОзірянийВолодимир Осадчий
Мара, його дружина  Ольга КогутОльга Кульчицька
Мілорад, їхній син  Артем Ємцов
Славка, їхня дочка  Олена Тополь
Благоє, брат Мари  Максим НікітінВіталій Овчаров
Велимир Павлович, приятель Мілорада  Андрій КоваленкоВіталій Метерчук
Д-р Райсер  Михайло Аугуст
Пані Спасоєвич  Тетяна ОстапенкоНіна Ніжерадзе
Пані Протич  Надія КондратовськаНаталія Кудрявцева
Пані Драга  Наталія КудряОлена Стефанська
Помічники Животи  Олександр КрючковОлександр ВалюкВладислав МелешкоАндрій КоваленкоВіталій Метерчук
Сойка  Наталія Шевченко
Сіма, чоловік Сойки  Петро СоваВолодимир Ращук
Клара  Олена Сілантьєва
Маріца, служниця  Діна Андрійчук

Преса про виставу:

Ученье – смех
Елена Францева
"Театральное крылечко" №5

Коментарі:

Без імені
19.02.2015
Хочу поблагодарить всех актеров и больших , и маленьких за прекрасный спектакль! БРАВО!!!
18.02.2015
Сергей Озиряный в роли Животы просто превосходен, как будто бы этот персонаж под него писался! И Евгений Авдеенко невероятно обаятелен в своем образе золотого мальчика. А вот Андрей Коваленко местами переигрывал в роли Велимира.
Спектакль понравился, есть о чем задуматься. Как не крути, тайное всегда становится явным и счастья за деньги не купишь. Прекрасная концовка, в наше тяжелое время приятно смотреть постановки, где все в итоге счастливы. Декорации и костюмы роскошны! Спасибо!
Тамара
21.01.2015
Спектакль очень понравился!!! Отдельное спасибо актерам Озиряному, Кульчицкой, Тополь, Коваленко, Емцову. Играли очень убедительно, интересно.
Валерий.
09.12.2014
Смотрели пьесу 8 декабря 2014 года. Ожидания наши с женой не оправдались. Спектакль получился скучноватым и откровенно затянутым. Сцена оформлена предельно аскетично, если не сказать - убого. Убранство дома, костюмы актёров не отвечают статусу разбогатевшего коммерсанта, пытающегося любыми путями "застолбить" место своей семьи на новой социальной ступени. Музыкальное сопровождение событий откровенно слабое. Прыжки, падения и ужимки молодых актёров зачастую мало оправданы. У молодёжи явная проблема со сценической речью: совсем нередко реплики эти актёры произносят находясь спиной к залу, что даже на 5 ряду партера делает их восприятие не комфортным. Во много согласен с мнением Александра, отражённом в майском отзыве.
Конечно, С. Озиряный высокопрофессиональный мастер, но на одном его энтузиазме спектакль не вывезти.
Юлия
03.11.2014
Очень понравился спектакль, хорошая игра актёров. Отлично поднимает настроение и хорошо воспринимается.
Ира
22.10.2014
Доброе утро,
были вчера, 21.10.14, на данном спектакле!
Это было прекрасно! Очень понравилось! Поднял настроение.
Сначала казалось - ого, три часа!
но они прошли незаметно!
Советую.
Татьяна
08.10.2014
Прекрасный спектакль! Актуальный сюжет сегодняшнего дня. Подарит хорошее настроение, отличная игра актеров, особенно очень понравился - Сергей Озиряный (Живота Цвийович).
Без імені
28.06.2014
Вчера были на спектакле, который очень понравился! Все актеры играли хорошо. Спасибо им огромное! Получили массу положительных эмоций. Сюжет получился актуальным в наши дни.
Были на спектакле 07/05/14 получили удовольствие от талантливой подачи комедии.Веселый и легкий в восприятии спектакль достойный внимания!!! СПАСИБО ВСЕМ АКТЕРАМ!!!
Хотелось бы отметить что были очарованы тандемом Елены Стефанской (Госпожа Драга)-сама женственость и Максима Никитина (Благое,брат Мары)- сама мужественость. БРАВО!БРАВО!БРАВО! БЛАГОДАРИМ ВАС!!! за Ваше творчество очень понравилось!!! Выражем свое согласие с коментом skeptik от 18/01/14
Александр
01.05.2014
Я являюсь поклонником театр уже более десятилетия, но такого откровенно недоработанного спектакля я не видел. Хотя премьера состоялась совсем недавно, но это не лучший перенос сочинения Нушича на театральную сцену. Может сказалось то что спектакль показывали за день до 1 мая, но это явно был основной состав, который показывал то ли мелодраму, то ли фарс, сделанный на скорую руку. Сложилось именно такое впечатление.
1. Сценарий (адаптация): очень четко чувствуется какие сцены были просто переведены, какие адаптированы, а какие были дописаны. Разница в словах и подаче текста настолько бросается в глаза, что хочется кричать «Не верю!». Профессор говорящий то с немецким акцентом, то без, это что-то просто невероятное для театра такого уровня, хотя ну это же Зайцев! Как такое может быть?
2. Костюмы и реквизит: господа, почему все костюмы из разных эпох? Мара, ее дочь и госпожи из приюта, Живота и Велимир, даже прислуга в разных одеждах по стилю. Также не могу понять малое количество зеленых кустарников и огромных дипломов. Это чтоб прикрыть убогость реквизита и огромную площадь сцены?
3. Музыка: однообразная, по сути одна мелодия которая возникает всякий раз, когда происходит «раскрытие» нового факта или поворот сюжета.
4. Актеры.
Спасибо и браво: Озиряный, Матерчук, Ниикитин. Борщевская хороша, но текст, с вставками 3-4 немецких слов вызывает улыбку, там можно пародировать немцев, но ведь хочется натуральности.
Елена Тополь, к сожалению, не выходит из своего образа «наивной дурнушки».
Авдеенко, опять же играет ту саму роль из Доходного места, мне показалось что даже особо не стараясь. Когда первый раз увидел, подумал, что голос сорван, просто поставили на спектакль, но последующие разы его тембр еще более раздражает. При этом это его амплуа, сложно спорить.
5. Идея. К сожалению, авторы так и не уловили смыл постановки великого автора, показав конец без каких-либо выводов и нравоучений. Получился американский happy end, что печалит более всего.
PS: Я видел этот спектакле в постановке питерского театра комедии. Вот это была действительно комедия, где гармонировал ирония, сатира и чувства, при этом звучала потрясающая музыка Эмира Кустурицы и Горана Бреговича.

Коментувати

Перед тим як написати коментар, ознайомтесь з правилами сайту.
Увага! Коментарі незареєстрованих користувачів будуть розміщуватися на сайті після перевірки адміністратором.

protect
go_up