Сімейна сага з двома антрактами.
Тривалість 4 год. 20 хв.
Замовлення квитків
Постановка – Кирило Кашліков
Сценографія та костюми – Олена Дробна
Композитор – Олександр Шимко
Хореографія – Ірина Клименко
Звукове рішення – Владислав Тененбаум
Художник зі світла – Ігор Головачов
Консультант зі світла - Пилип Нірод
Асистентка режисера – Ганна Гринчак
Помічниці режисера – Ольга Власова, Світлана Роєнко
Відеосупровід – Олексій Рабін, Андрій Рябін, Олександр Шабанов
Техніка мови – Сергій Савін
Суфлер – Лілія Пась
Переклад з англійської Дениса Дорошевського
Переклад з англійської віршів та пісень Олени О'ЛІР
The Ferryman – у давній ірландській міфології це психопомп, надприродна істота, яка збирає душі померлих та супроводжує їх у потойбіччя. Такий собі північний аналог краще знайомого нам античного Харона, хоча й набагато жорстокіший.
Тож не дивно, що у підґрунті «Поромника» Джеза Баттерворта – жахлива знахідка, випадково виявлена в болоті. Минуле, яке колишній боєць ІРА (Ірландської республіканської армії, що веде багаторічну війну з англійськими колонізаторами) Квін Карні так довго намагався забути, повертається, аби перевернути його життя.
Вирішивши припинити боротьбу, Квін став фермером, а в момент нашого з ним знайомства готується до збору врожаю разом зі своєю численною родиною ‒ дружиною, сімома дітьми, вдовою брата з небожем, вічно п’яним дядьком, незаміжніми тітками...
Кілька років тому «Поромник» Джеза Баттерворта став хітом спочатку у лондонському Вест-Енді, згодом – на нью-йоркському Бродвеї, після чого був відзначений «як найкраща п'єса» найвищими театральними нагородами Великої Британії (премія Лоуренса Олів'є) та США («Тоні»).
Цілком заслужено і зрозуміло чому. Адже автор плете інтригу, ніби долає гірську трасу слалому. Чи, скоріше, водить публіку карколомним лабіринтом, де знайдеш ревнощі й помсту, любов і містику, жах і ніжність.
А ще тут багато терпкого гумору та музики, партитуру якої прописав сам драматург, включивши до неї красиві фольклорні пісні та рок-шлягери 1960-70-х років. Окрім того, зважаючи на схожі історичні обставини, наш глядач сприймає мешканців «смарагдового острова» мало не як близьких родичів.
На жаль, це дуже актуальна історія…
Зрештою, трагічна епічна сімейна сага обернеться мудрою та гіркою притчею про страшне й невідворотне, як постріл у потилицю.
Як сповідь, що її судилося почути лише Ferryman-у.
Театральний критик Сергій Васильєв
Роль Боббі виконують: Євген Нагрудний, Северина Дорошевська, Олександр Овчаров, Кузьма Горичев, Василина Жданова, Михайло Храмцов.
У виставі присутні гучні звукові ефекти, штучний дим та сцени куріння.
Під час репетицій та показів вистави жодна тварина не постраждала.
Дійові особи та виконавці:
Квін Карні | Олександр Кобзар |
Мері Карні, дружина Квіна | Олександра Єна 15.2 Анастасія Сердюк (Буніна) 8.2 |
Кейтлін Карні, невістка Квіна | Олена Сілантьєва |
Тітка Патрісія Карні, тітка Квіна | Наталія Кудря 15.2 Ніна Ніжерадзе 8.2 |
Дядько Патрік Карні, дядько Квіна | Юрій Гребельник 15.2 Анатолій Ященко 8.2 |
Тітка Меґґі Фаравей, тітка Квіна | Ксенія Ніколаєва 8.2 Олена Стефанська 15.2 |
Малдун, родом із Деррі | Станіслав Боклан |
Френк Маґенніс, родом із Деррі | Юрій Кухаренко 8.2 Альберт Малик 15.2 |
Лоуренс Мелоун, родом із Деррі | Вадим Єрмішин |
Том Кеттл, англієць-різнороб | Сергій Детюк 15.2 Валерій Рождественський 8.2 |
Отець Горріґан, священник | Олександр Ганноченко 8.2 Олег Замятін 15.2 |
Джеймс Джозеф (Джей Джей) Карні, старший син Квіна і Мері | Кирило Парастаєв 15.2 Павло Текучев 8.2 |
Майкл Карні | Олександр Греков 15.2 Оскар Костюченко 8.2 |
Шена Карні | Дарина Степанкова 8.2 Дар'я Хвостенко 15.2 |
Ойсін Карні, єдиний син Кейтлін | Іван Головко 8.2 Олег Худик 15.2 |
Шейн Коркоран | Захар Кермощук 8.2 Олександр Крючков 15.2 |
Дермід Коркоран | Михайло Ганєв 15.2 Сергій Присяжнюк 8.2 |
Деклан Коркоран | Олександр Горошков 15.2 Володимир Мішуков 8.2 |
Нуну (Нуала) Карні | Єлизавета Наумова 15.2 Катерина Худин 8.2 |
Мерсі Карні | Анна Детюк 8.2 Поліна Кірсанова 15.2 Софія Ковальова |
Гонор Карні | Поліна Худин 8.2 Анастасія Шепель 15.2 |
Преса про виставу:
Повертаємося в часи справжнього великого театру. «Поромник» в Національному театрі Лесі Українки
Як ірландський досвід (не)резонує українську драму
«Поромник» у Театрі Лесі Українки: останні жнива родини Карні
Бродвейський хіт у столичному театрі ім. Лесі Українки
Вистава "Поромник": хіт Вест-Енду та Бродвею на українській сцені